Viktor won't be able to take that, he's too sensitive. This'll destroy him.
Troppo sensibile per occuparsi di nostra figlia?
Too sensitive to take care of our baby?
Ehi, c'è chi è sensibile, e c'è chi è troppo sensibile.
Hey, there's sensitive and there's too sensitive.
Comunque, avevo la sensazione che lui mi trovasse troppo sensibile.
Anyway, I always got the feeling he thought I was too sensitive.
Sei troppo sensibile, come pensi di cavartela qui?
You softie, how do you manage it here?
Lo so, di essere troppo sensibile.
I know. I'm too sensitive. No.
Sono come un meccanismo ben oliato la cui molla è un po' troppo sensibile.
They're like a well-oiled machine... that's wound just a little too tight.
L'apparato uditivo e' troppo sensibile e delicato per qualcosa del genere.
The ear organism, it's way too sensitive and delicate for that.
Francine è un po' troppo sensibile, secondo me.
Francine feels a little too much, you ask me.
Il fusibile del Mark 9 in modalità 2 è un po' troppo sensibile.
The mark nine's fuse in mode 2 is a wee bit twitchy.
Sei troppo sensibile agli effetti collaterali, ai messaggi nei sogni e a quei gabinetti del cazzo.
You're too susceptible to the psychics and the dream messages and dirty fucking toilet seats.
Lei è una persona troppo sensibile.
She's like this person who's too sensitive.
Ogni potenziale resto e' troppo sensibile per essere raccolto qui.
Any potential remains are far too sensitive to be retrieved here.
No, in parte e' colpa mia, insomma, ero troppo sensibile una volta.
No, it was half my fault. I mean, I-I used to be pretty sensitive.
Forse il sensore è troppo sensibile.
Maybe the sensor's turned up too high.
Miss Thorne è troppo sensibile per aver immaginato una cosa simile.
Miss Thorne is much too sensible to have imagined any such thing.
Che sono troppo sensibile per immaginarlo?
That I was too sensible to have imagined it?
Forse è troppo sensibile agli agenti abrasivi o ai prodotti chimici domestici.
Perhaps it is too sensitive to abrasive agents or household chemicals.
È un organo troppo sensibile e delicato da esporre a qualsiasi sperimentazione clinica.
It is too sensitive and delicate an organ to expose to any clinical trial.
Per non danneggiare la pelle intorno agli occhi, evitare il contatto con una zona troppo sensibile.
In order not to damage the skin around the eyes, avoid contact with too sensitive a zone.
Lo sapevo che stavi usando il modello computazionale sbagliato, ma non ho detto nulla perché sei troppo sensibile.
You know, I had a feeling you were using the wrong computational model, but I didn't say anything 'cause you're so sensitive.
Tu sei decisamente... - troppo sensibile.
You are just way too sensitive.
Non e' possibile che tu sia un po' troppo sensibile su questa cosa?
Is it possible you're being a little oversensitive here?
Chelsea è una ragazza dolce, ma a volte può essere un po' troppo sensibile.
Chelsea's a sweet girl, but sometimes she can be too sensitive.
Calmati, sei un po' troppo sensibile sull'argomento.
MAN: Chill out. You're just oversensitive.
Oh, e' un argomento troppo sensibile con poche prove.
Oh, that's far too sensitive a topic with not enough facts.
Sebbene non possa fermarmi molto... sono un po' troppo sensibile al sole e sono spiacente, ma non nuoto.
Although I may not stay long. I'm a little bit sensitive to the sun, and I'm afraid I don't swim. Oh.
L'hanno incolpato e hanno detto che era troppo sensibile.
They blamed him and said that he was too sensitive.
Trav, so che forse sono troppo sensibile, ma non mi piace che tu vada da Grayson per le cose da papa'.
Trav, I know I'm being overly sensitive, but I just don't like you going to Grayson for dad stuff. Aw...
Jack e' davvero troppo sensibile per prenderci in giro per questo.
Jack's way too sensitive to take the piss out of us for it(!
No, tu non mi colpirai... perche' da qualche parte in fondo a quella tua testolina troppo sensibile, sai benissimo che dici un sacco di cazzate.
No, you're not gonna hit me... 'Cause somewhere deep in that way-too-thin skull of yours you know that you're full of crap.
Oh, forse penserai che io sia troppo sensibile.
Oh, you probably think I'm so sensitive.
Non ha funzionato, sei troppo sensibile.
It didn't work out. You're too sensitive.
Non... sei troppo sensibile, come alcune persone.
You're not overly sensitive like some people.
I datori di lavoro possono credere che la salute mentale dei dipendenti costituisca una questione troppo sensibile da sollevare o ritengono di non avere le competenze necessarie.
They may feel that an employee’s mental health is too sensitive an issue to raise or that they don’t have the necessary expertise.
Accettazione di alcune medicine(antistaminici) rende la pelle troppo sensibile alla luce ultravioletta, quindi dopo l'esposizione al sole, può iniziare a staccarsi.
Acceptance of certain medicines(antihistamines) makes the skin too sensitive to ultraviolet light, so after sun exposure, it can begin to peel off.
Possiamo eseguire test in-house di pre-conformità per determinare se un dispositivo non emette troppe radiazioni elettromagnetiche o se un dispositivo non è troppo sensibile alla radiazione in modo da non funzionare correttamente.
We can carry out in-house Pre-compliance testing to determine if a device does not emit too much electromagnetic radiation or if a device is not too sensitive to radiation so that it may not function properly.
Se sei troppo sensibile alle sostanze chimiche, allora con Renumax non avrai problemi.
If you are too susceptible to chemicals, then with Renumax you will not have a problem.
2.0744910240173s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?